top of page

Gruner Vetliner [1/8L] [1/4L] Glass

2,50 / 4,20

White

Red

Zweigelt [1/8L] [1/4L] Glass

2,50 / 4,20

Sparkling

Wein gespritzt [1/4L] Glass

3,50

Aperol gespritzt [1/4L] Glass

4,80

​红白酒

Offene Wine(O)

Flasch

Gemischtes Bier

0,50l | 4,90

Steigl Alcoholfreies Bier

0,50l | 4,90

Dunkles Beer

0,50l | 4,90

Stiegl

0,20l | 3,30

0,30l | 3,90

0,50l | 4,90

Soft Drinks

Asian Beer

Tsing Tao

0,33l | 4,90

​啤酒

Beer(A)

Jasmin Tee / Grüner Tee

2,50

Ginseng Tee

2,50

Acht Schätze Tee

3,80

Ulong Tee / Pu-Erh Tee

2,80

Japanischer Reistee

2,80

Chrysamthemen Tee

2,80

Schwarztee / Früchtetee

2,00

Kamillentee

2,00

Tee

Kaffee verlangerter

2,80

Kaffee klein

2,60

咖啡

Kaffee(G)

Aloe Vera Saft

0,25l | 3,30

0,50l | 5,60

Calpis Soda (G)

0,25l | 3,90

0,50l | 5,60

Calpis Wasser (G)

0,25l | 2,90

0,50l | 4,60

Lycheesaft / Mangosaft

0,25l | 3,90

Herbal Tea / Jian Li Bao

0,30l | 3,90

Kokosmilch

0,25l | 4,60

Asian Drinks

0,20l | 3,60

Rauch (Marille / Johannisbeere)

Flasch

0,33l | 3,90

Coca Cola (light* / Zero)/Fanta/Sprite

Flasch

0,35l | 2,90

Mineralwasser (Still/Gespritzt)

Flasch

0,25l | 2,30

Almdudler/ Fanta/Eistee/Spezi

Flasch

0,50l | 3,90

Soft Drinks

Gespritzt

Soda

0,25l | 1,90

0,50l | 3,10

Himbeersoda

0,25l | 2,30

0,50l | 3,60

Soda Zitron

0,25l | 2,30

0,50l | 3,90

Apfelsaft / Orangensaft

0,25l | 2,70

0,50l | 4,60

Gespritzt

0,25l | 2,30

0,50l | 3,90

Leitungswasser

Wasser

0,50l | 0,90

Himbeerwasser*

0,25l | 1,60

0,50l | 2,60

Wasser Zitron

0,25l | 1,10

0,50l | 1,60

饮料

Soft Drinks

​后果

Dessert

Schoolgirl in school

爵士奶黄包

6,60

Gedämpfte Teigknödel mit Vanillefüllung (A,C,G)

Steamed dumplings with vanilla fillings

Schoolgirl in school

爵士豆沙包

6,60

Gedämpfte Teigknödel mit Bohnenpaste (A,G)

Steamed dumplings with bean paste

Schoolgirl in school

蒸蛋糕

6,30

Dampfkuchen (A,C,G)

Steamed cake

Schoolgirl in school

椰丝糯米糍

6,50

Reisteigknödel mit Bohnen- paste und Kokosflocken (A)

Steamed dumplings from riceflour with beanpaste and coconut flakes

Schoolgirl in school

酥炸奶黄包

6,80

Gebackene Teigtaschen mit Vanillefüllung (A,C,G)

Fried dumplings with vanilla

Schoolgirl in school

金牌豆沙角

6,50

Gebackene Reisteigtaschen mit Bohnenpaste (A)

Baked rice dumplings from rice flour with bean paste

Schoolgirl in school

酥炸芝麻球

6,60

Gebackene Sesambällchen mit Bohnenpaste (A,N)

Baked sesame balls with bean paste

Schoolgirl in school

香酥奶皇卷

6,50

Knusprige Sesamrollen mit Vanillefüllung (A,C,G,N)

Crispy Sesamerolls with vanilla

Schoolgirl in school

火烧冰球

5,90

Flambiertes Eis (A,C,G)

flambéed ice

Schoolgirl in school

黄金栗蓉包

6,30

Gedämpfte Teigtaschen mit Maroni (A,G)

Steamed Dumplings with chestnuts

Schoolgirl in school

墨金流沙包

7,50

"Squid Ink" Teigtaschen mit salzigem Eidotter und Topfen (A,C,N,R,G)

"Squid Ink" dumplings with salted yolk and curd

Allergeninformation gemäß Codex-Empfehlung

(A) glutenhaltiges Getreide, (B) Krebstiere, (C) Ei, (D) Fisch, (E) Erdnuss, (F) Soja, (G) Milch od. Laktose,

(H) Schalenfrüchte, (L) Sellerie, (M) Senf (N) Sesam, (O) Sulfite, (P) Lupinen, (R) Weichtiere

米面

Noodle & Rice

鸡肉炒面/饭
€12,80
Gebr. Nudeln mit Gemüse und Hühnerfleisch (A,C,F,N)

Fried noodles with chicken and vegetables

上海云吞面/汤河/米粉
€12,90
Shanghai Nudelsuppe mit Wan Tan (A,B,C,F,N)

Shanghai noodle soup with wonton (shrimps)

海鲜汤面/汤河/汤米粉
€12,90
Nudelsuppe mit Meeresfrüchten und Gemüse (A,B,C,F,N)

Noodle soup with seafood and vegetables

港式海鲜姜炒饭
€18,90
Gebr. Reis mit Meeresfrüchten und Ingwer Stückchen (A,B,D,F,N)

Seafood fried rice with diced ginger

牛肉炒粉干
€12,90
Gebr. dünne Reisnudeln mit Rindfleisch (A,F,N)

Fried thin rice noodles with beef

干炒牛河
€13,90
Gebr. Reisnudeln mit Rindfleisch und Gemüse (A,F,N)

Fried rice noodles with beef and vegetables

海鲜炒河
€17,80
Gebr. Reisnudeln mit Meeresfrüchten & Gemüse (A,B,D,F,N)

Fried rice noodles with seafood and vegetables

扬州炒饭
€13,90
Gebratener Reis nach Yang-Zhou Art (A,B,C,F,N,R)

Fried rice Yang-Zhou style

XO酱炒饭
€18,90
Gebr. Reis mit Meeresfrüchten und „XO“ Sauce (A,B,C,F,N)

Fried rice with seafood and “XO” sauce (spicy seafood sauce)

炒年糕
€12,90
Reiskuchen mit Rindfleisch (A,F,N)

Rice cake with beef

白饭
€2,00
Reis

Plain Rice

​素食

Vegan

铁板豆腐
15,90
Tie Ban Tofu (A,F,N)

Tie Ban Tofu

蒜蓉时令菜
11,90
Gebratenes Saisongemüse mit Knoblauch (A,F,N)

Fried seasonal vegetables with garlic

豉椒炒豆腐
12,90
Gebr. Tofu mit schwarzen Bohnen (A,F,N)

Fried tofu with black beans

蔬菜炒河粉
12,90
Gebratene breite Reisnudeln mit Gemüse (A,F,N)

Fried wide rice noodles with vegetables

炒时蔬(空心菜,芥菜,青刚菜,西兰花)
11,90
Various wok vegetables

Diverses Wokgemüse (A,F,N)

干锅花菜
12,90
“Gan-Guo” cauliflower

„Gan-Guo“ Karfiol (A,F,N)

鱼香茄子
12,90
“Yu Xiang” eggplant (sweet-sour-spicy) not vegan

“Yu Xiang” Melanzani (A,C,F,N) (sweet-sour-spicy) nicht vegan

随意蔬菜
13,80

Chef's Choice

牛类

Beef

干锅牛肉片
16,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Wok fried beef with chili and cumin

葱爆牛肉
16,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Beef with spring onion, quick fried in Wok

水煮牛肉
15,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Szechuan beef

豉椒牛肉
15,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Beef with black beans

牛肉夹馍
17,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

„Jia Mo“ beef

空心菜炒牛肉
15,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Stir fried beef with water spinach

麻婆豆腐
12,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

„Mapo“ tofu with beef

黑椒牛柳
22,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Beef Sirloin with black pepper

随意牛肉
18,60
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Chef's Choice

田鸡

Frog Leg

干锅田鸡腿
15,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

“Gan Guo” frog legs

葱姜田鸡腿
15,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Frog legs with spring onions and ginger

椒盐田鸡腿
15,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

“Jiao Yan” frog legs

水煮牛蛙
18,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

“Szechuan” frog legs

羊类

LAMMFLEISCH

葱爆羊肉
15,90
Lammfleisch mit Frühlingszwiebel
schnell im Wok gebraten (A,F,N)

Lamb with spring onion, quick fried in wok

羊肉夹馍
18,90
„Jia Mo“ Lammfleisch mit Gemüse im Wok gebraten, serviert mit chinesischen Brötchen (A,F,N)

Fried in wok with vegetables, served with Chinese bread

干锅羊肋骨
25,90
Gan Guo Lammrippchen (A,F,N)

Gan Guo Lamb ribs

猪类

SCHWEINFLEISCH

椒盐/糖醋排骨
14,90
Jiao Yan Rippchen/ Tang Chu Rippchen

Crispy Pork Ribs / Sweet and sour rips

香辣排骨虾
26,90
Garnelen mit Schweinerippen (A,B,C,F,N)

Fried Shrimp with pork ribs

豉椒炒肥肠
14,90
Gebratene Schweinsdarm mit Pfeffer (A,F,N,R)

Stir fried pork intestines with pepper

川香回锅肉
14,80
Zweimal gebr. Bauchfleisch nach Szechuan Art

Twice-fried pork belly Szechuan style

​鸭肉

Ente

香酥鸭
17,90
Knusprige Ente auf gebratenen Sojasprossen (A,C,F,N)

Crispy duck bedded on fried soy sprouts

芒果鸭
17,90
Mango Ente (A,C,N)

Mango duck

广东烧鸭
17,90
"KAN-TON" Ente (F,N)

"KAN-TON" duck

八宝辣酱
15,90
Acht Schätze (scharf) (F)

Eight Treasures (spicy)

鸡肉

Huhnerfleisch

豉椒鸡片
13,90
Gebr. Hühnerfl. mit schwarzen Bohnen (A,F,N,R)

Fried chicken with black beans

芒果鸡
13,80
Gebratenes Hühnerfleisch mit Mango (A,F)

Chicken with mango

蔬菜鸡
13,90
Hühnerfleisch mit frischem Gemüse (F)

Chicken with fresh vegetables

西柠芝麻鸡
13,90
Knuspriges Huhn mit Zitronensauce und Sesam (N)

Crispy chicken with lemon sauce and sesame

甜酸鸡
13,90
Süß-saures Huhn (A,F,N)

Sweet-sour chicken

水煮鸡片
13,90
„Szechuan“ Huhn (A,F,N)

“Szechuan” chicken

干锅鸡片
13,90
„Gan Guo“ Huhn (A,F,N)

“Gan Guo” chicken

随意鸡肉
14,90
Chef's Choice

海鲜

Seafood

滑炒虾仁
17,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Stir-fried prawns with fresh vegetables

姜葱大虾
17,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

King prawn with ginger and spring onion (with shell)

椒盐大虾
17,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Crispy king prawns with salt and pepper (with shell, spicy)

西宁芝麻大虾
17,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Lemon prawns — crispy king prawns with lemon sauce and sesame

椒盐鱿鱼
15,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Crispy squid with salt and pepper

海鲜豆腐煲
7,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Seafood – tofu pot

咸蛋焗大虾
18,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Crispy prawns with salted yolk (with shell)

茄汁大虾
17,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

“Tang Cu” prawns (sweet–sour)

水煮鱼
32,90
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

“Szechuan” fish (spicy)

清蒸鱼
Preis auf Anfrage
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Steamed fish

前餐

Vorspeise

鲜虾丸汤
5,70
Garnelenbällchen Suppe (A,B,F,N)

Shrimps soup

银饺汤
5,70
Wun-Tun Suppe (A,B,C,F,N)

Wun-Tun filled with prawns and vegetables

西湖牛肉羹
5,70
Rindfleischsuppe nach “Xihu” Art (A,F,C,N)

“Xihu” Beef soup

酸辣汤
4,60
Pikant-säuerliche Suppe(A,F,C,N)

Spicy sour soup

小春卷
360
Mini Frühlingsrollen(A,N)

Mini springrolls

蒜香黄瓜
5,50
Gurkensalat mit Knoblauch(A,F,N)(VEGAN)

Cucumber salad with garlic

爽口西芹
5,50
Selleriesalat mit Erdnüssen(A,E,F,N,L)(VEGAN)

Celery salad with peanuts

甜酸萝卜
5,50
Rettichsalat

Radish salad

香菜豆干丝
5,90
Getrockneter Tofu mit Koriander(A,F,N)(VEGAN)

Dried tofu with coriander

芒果沙拉
5,80
Mangosalat(A,E,F,N)(VEGAN)

Mango salad

口水鸡
6,20
Huhn in Chili-Öl(A,F,N,E)

Chicken in chili oil

夫妻肺片
7,50
Kuttelfleck mit Rindfleisch(A,F,N,E)

Tripe with beef

担担面
6,20
“Dan Dan” Nudeln(A,C,F,N)

“Dan Dan” noodles

红油抄手
6,90
Wan Tang in Chili-Öl(A,B,C,F,N)

Wun Tun in chili oil

随意冷菜
5,20 - 12,90
Chef’s Choice

Chef’s choice

套餐

Menu Set

5人起套餐 (厨师配菜)
Pro Person ab 25,90
Individuelles Menü ab 5 Personen.

Für besondere Anlässe oder Probierfreudige Gruppen stellt Ihnen
unser Koch ein individuelles Menü zusammen.

Customized menus for groups of 5 or more.

For special occasions or those who like to try something new,
our chef will create a customized menu for you.

烤鸭套餐(3-4人)
89,90
2份点心,2份凉菜,1只烤鸭,1份蔬菜, 1份干炒牛河
Peking Ente Menü (3-4 Personen) (A,C,F,N)

2 Dim Sum, 2 Vorspeisen, 1 Peking Ente, 1 Wokgemüse,
1 Gebr. Reisnudeln mit Rindfleisch

Peking Duck Menu (3-4 people)

2 dim sum, 2 appetizers, 1 Peking duck, 1 Wok vegetables,
1 Fried ricenoodles with beef

PEKING ENTE

Die Peking Ente gehört zu den berühmtesten Gerichten der chinesischen Küche. Dieses wahrhaft kaiserliche Gericht geht auf die Ming-Dynastie (1368–1644) zurück. Es gilt noch heute als Festtagsgericht. Die weltbekannte Knusprigkeit der Peking Ente ist das Ergebnis einer ausgeklügelten kulinarischen Raffinesse.


Die Ente wird durch eine kleine Öffnung unter dem Flügel mit Luft gefüllt und kräftig massiert, damit sich die Haut etwas vom Fleisch löst und somit beim Garen ganz knusprig und das Fleisch ganz zart wird.


Die vorher, mit kochendem Wasser überbrüht, gewürzt, rundherum mit Honig oder Malzzucker eingestrichen und getrocknete Ente wird hängend in einem speziellen Ofen über mehrere Stunden gegart. Zum Schluss kommt dann die typische so glänzende und knusprige Peking Ente heraus.


Jetzt wird die Ente den Gästen vorgeführt. Die Haut wird mit dem Fleisch in mundgerechte dünne Scheiben geschnitten, und mit einer speziellen Sauce,

Porree und Gurkenstreifen in zusammengerollten Palatschinken serviert.

professional chef preparing authentic beking duck

PEKING DUCK

The Peking duck is one of the most famous dishes of Chinese cuisine. This truly imperial dish dates back to the Ming Dynasty (1368–1644). It is still considered a festive menu. The world-famous crispness of the Peking duck is the result of sophisticated culinary finesse.

The duck is filled through a small passage aperture under the wings with air and vigorously massaged to allow the skin to dissolve off the meat and is thus very crispy when cooked and the meat is very tender.


The previously scalded with boiling water, flavored, round brushed with honey or malt sugar and dried duck is hanging cooked in a special oven for several hours. Finally, the typical red shiny and crispy Peking duck comes out flat.


Now the duck is presented to guests. The skin with the meat is cut into bite-size thin slices and served with a special sauce, leek and cucumber stripes in rolled-up pancakes.

素食

Dim Sum Vegan

Schoolgirl in school

水晶豆干饺

6,30

Gedämpfte Teigtaschen mit Tofu und Gemüse (A,F,L,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

水晶蔬菜饺

6,30

Gedämpfte Teigtaschen mit Gemüse (A,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

松露菜包子

7,20

Bao Zhi mit Gemüse und Trüffelöl (A,F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

椰汁蒸馒头

5,50

Gedämpfte Brötchen (A)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

剁椒蒸花菇

7,20

Gedämpfter Pilze mit eingelegten Chilis (F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

生滚蔬菜粥

9,50

Reissuppe mit Gemüse (F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

罗汉滑肠粉

7,20

Reisteigrollen mit Gemüse (A,N,F)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

爽滑滑肠粉

7,20

Reisteigrollen (A,F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

葱干滑肠粉

7,50

Reisteigrollen (A,F,N) m. getrockneten Frühlingszwiebeln

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

豆干滑肠粉

7,50

Reisteigrollen (A,F,N) mit getrocknetem Tofu

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

dishes

鲜虾韭菜饺

6,60

Gedämpfte Garnelentaschen aus Reismehl m. Bärlauch (A,B,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

dishes

水晶鲜虾饺

6,60

Gedämpfte Garnelentaschen aus Reismehl (A,B,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour

dishes

香葱鸡冠饺

6,20

Teigtaschen mit Garnelen und Schweinefleisch (A,B,C,N)

Dumplings with shrimp and pork

dishes

鲜虾蒸粉果

6,60

Gedämpfte Garnelentaschen aus Reismehl m. Gemüse (A,B,L,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with vegetables

dishes

北菇烧皇卖

6,60

Teigtaschen m. Schweinefleisch, Pilzen und Garnelen (A,B,C,N)

Dumplings with pork, mushrooms and prawns

dishes

日式烧皇卖

6,20

Teigtaschen m. Meeresfrüchten (A,B,C,R,N)

Dumplings with seafood

dishes

本店小笼包

6,60

Teigknödel m. Schweinefleisch (A,F,N)

Dumplings with pork

dishes

翡翠蒸虾球

6,60

Gedämpfte Garnelenknödel (B,C,R,N)

Steamed shrimp balls

dishes

珍珠糯米鸡

5,50

Gedämpfter Klebereis mit Fleisch im Lotusblatt (F,N)

Steamed glutinous rice with meat in lotus leaf

点心

Dim Sum

Speisen und Preise können standorthängig varieren.

Dim Sum

点心

Vegan Dim Sum

​素食点心

Peking-Ente

北京烤鸭

Menu Set

套餐

Vorspeise

前餐

Seafood

海鲜

Huhnerfleisch

鸡肉

Ente

鸭肉

Pork

猪类

Lamb

羊肉

Frog Leg

田鸡

Beef

牛肉

Vegan

素食

Reis & Nudeln

米面

Dessert

甜点

Soft Drinks

饮料

Alcohol

Dim Sum

Dim Sum

Vegan Dim Sum

Vegan Dim Sum

Peking-Ente

Peking-Ente

Menu Set

Menu Set

Vorspeise

Vorspeise

Seafood

Seafood

Huhnerfleisch

Huhnerfleisch

Ente

Ente

Pork

Pork

Lamb

Lamb

Frog Leg

Frog Leg

Beef

Beef

Vegan

Vegan

Reis & Nudeln

Reis & Nudeln

Dessert

Dessert

Soft Drinks

Soft Drinks

Alcohol

Alcohol

bottom of page