top of page

Gruner Vetliner [1/8L] [1/4L] Glass

2,50 / 4,20

White

Red

Zweigelt [1/8L] [1/4L] Glass

2,50 / 4,20

Sparkling

Wein gespritzt [1/4L] Glass

3,50

Aperol gespritzt [1/4L] Glass

4,80

​红白酒

Offene Wine(O)

Flasch

Gemischtes Bier

0,50l | 4,90

Steigl Alcoholfreies Bier

0,50l | 4,90

Dunkles Beer

0,50l | 4,90

Stiegl

0,20l | 3,30

0,30l | 3,90

0,50l | 4,90

Soft Drinks

Asian Beer

Tsing Tao

0,33l | 4,90

​啤酒

Beer(A)

Jasmin Tee / Grüner Tee

2,50

Ginseng Tee

2,50

Acht Schätze Tee

3,80

Ulong Tee / Pu-Erh Tee

2,80

Japanischer Reistee

2,80

Chrysamthemen Tee

2,80

Schwarztee / Früchtetee

2,00

Kamillentee

2,00

Tee

Kaffee verlangerter

2,80

Kaffee klein

2,60

咖啡

Kaffee(G)

Aloe Vera Saft

0,25l | 3,30

0,50l | 5,60

Calpis Soda (G)

0,25l | 3,90

0,50l | 5,60

Calpis Wasser (G)

0,25l | 2,90

0,50l | 4,60

Lycheesaft / Mangosaft

0,25l | 3,90

Herbal Tea / Jian Li Bao

0,30l | 3,90

Kokosmilch

0,25l | 4,60

Asian Drinks

0,20l | 3,60

Rauch (Marille / Johannisbeere)

Flasch

0,33l | 3,90

Coca Cola (light* / Zero)/Fanta/Sprite

Flasch

0,35l | 2,90

Mineralwasser (Still/Gespritzt)

Flasch

0,25l | 2,30

Almdudler/ Fanta/Eistee/Spezi

Flasch

0,50l | 3,90

Soft Drinks

Gespritzt

Soda

0,25l | 1,90

0,50l | 3,10

Himbeersoda

0,25l | 2,30

0,50l | 3,60

Soda Zitron

0,25l | 2,30

0,50l | 3,90

Apfelsaft / Orangensaft

0,25l | 2,70

0,50l | 4,60

Gespritzt

0,25l | 2,30

0,50l | 3,90

Leitungswasser

Wasser

0,50l | 0,90

Himbeerwasser*

0,25l | 1,60

0,50l | 2,60

Wasser Zitron

0,25l | 1,10

0,50l | 1,60

饮料

Soft Drinks

​后果

Dessert

Schoolgirl in school

爵士奶黄包

2,50

Gedämpfte Teigknödel mit Vanillefüllung (A,C,G)

Steamed dumplings with vanilla fillings

Schoolgirl in school

爵士豆沙包

2,50

Gedämpfte Teigknödel mit Bohnenpaste (A,G)

Steamed dumplings with bean paste

Schoolgirl in school

蒸蛋糕

5,90

Dampfkuchen (A,C,G)

Steamed cake

Schoolgirl in school

椰丝糯米糍

6,10

Reisteigknödel mit Bohnen- paste und Kokosflocken (A)

Steamed dumplings from riceflour with beanpaste and coconut flakes

Schoolgirl in school

酥炸奶黄包

2,80

Gebackene Teigtaschen mit Vanillefüllung (A,C,G)

Fried dumplings with vanilla

Schoolgirl in school

金牌豆沙角

6,10

Gebackene Reisteigtaschen mit Bohnenpaste (A)

Baked rice dumplings from rice flour with bean paste

Schoolgirl in school

酥炸芝麻球

6,20

Gebackene Sesambällchen mit Bohnenpaste (A,N)

Baked sesame balls with bean paste

Schoolgirl in school

香酥奶皇卷

6,10

Knusprige Sesamrollen mit Vanillefüllung (A,C,G,N)

Crispy Sesamerolls with vanilla

Schoolgirl in school

火烧冰球

5,50

Flambiertes Eis (A,C,G)

flambéed ice

Schoolgirl in school

黄金栗蓉包

5,90

Gedämpfte Teigtaschen mit Maroni (A,G)

Steamed Dumplings with chestnuts

Schoolgirl in school

冰肉果仁包

5,90

„Eisfleisch“ Teigtaschen mit Datteln und Nüsse (A,C,E,H,N)

„Ice Meat“ Dumpling with dates and nuts

Schoolgirl in school

墨金流沙包

7,10

"Squid Ink" Teigtaschen mit salzigem Eidotter und Topfen (A,C,N,R,G)

"Squid Ink" dumplings with salted yolk and curd

米面

Noodle & Rice

鸡肉炒面
13,90
Gebratene Nudeln mit Huhn und Gemüse (A,C,F,N)

Fried noodles with chicken and vegetables

干炒牛河
13,90
Gebratene Nudeln mit Rindfleisch und Gemüse (A,C,F,N)

Fried noodles with beef and vegetables

海鲜炒河
14,90
Gebratene Nudeln mit Meeresfrüchten und Gemüse (A,B,C,F,N)

Fried noodles with seafood and vegetables

扬州炒饭
12,90
Gebratener Reis "Yang-Zhou" Art mit Garnelen, Schinken, Huhn, Gemüse und Ei (B,C,F,N)

Fried rice “Yang-Zhou style” with prawns, ham, chicken, vegetables and egg

白米饭
2,00
Reis

Plain rice

肉类

Fleisch

干锅牛肉片
15,90
"Gan-Guo" Rind (scharf) (F,N)

"Gan-Guo" beef (spicy) – Wok fried beef with chili and cumin

葱爆牛肉
15,90
"Cong-Bao" Rind (F,N)

"Cong-Bao" beef – Beef with spring onion, quick fried in Wok

鱼香肉丝
13,90
"Yu-Xiang" Schweinefleisch (scharf) (F)

"Yu-Xiang" pork (spicy) – Wok fried pork

葱爆羊
15,90
Lammfleisch mit Lauch (F,N)

Lamb with leek

羊肉夹馍
15,90
"Jia Mo" Lammfleisch (scharf) (A,F,N)

"Jia Mo" lamb (spicy) – Fried with vegetables, served with Chinese bread

​鸭肉

Ente

香酥鸭
17,90
Knusprige Ente auf gebratenen Sojasprossen (A,C,F,N)

Crispy duck bedded on fried soy sprouts

芒果鸭
17,90
Mango Ente (A,C,N)

Mango duck

广东烧鸭
17,90
"KAN-TON" Ente (F,N)

"KAN-TON" duck

姜葱鸭丝
17,90
Im Wok gebratene Entenstreifen mit Jungzwiebeln und Ingwer (A,C,F,N)

Wok fried duck with spring onions and ginger

八宝辣酱
17,90
Acht Schätze (scharf) (F)

Eight Treasures (spicy)

鸡肉

Huhnerfleisch

干爆鸡片
13,90
"Gan-Bao" Huhn (scharf) (F,N)

"Gan-Bao" chicken (spicy)

芒果鸡
13,90
Gebratenes Hühnerfleisch mit Mango

Chicken with mango

蔬菜鸡
13,80
Hühnerfleisch mit frischem Gemüse (F)

Chicken with fresh vegetables

西柠芝麻鸡
13,90
Knuspriges Huhn mit Zitronensauce und Sesam (N)

Crispy chicken with lemon sauce and sesame

甜酸鸡
13,90
Süß-saures Huhn

Sweet-sour chicken

海鲜

Seafood

滑炒虾仁
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

Fried prawns with fresh vegetables

姜葱大虾
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

King prawn with ginger and spring onion (with shell)

椒盐大虾
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

Crispy king prawns with salt and pepper (with shell, spicy)

西宁芝麻大虾
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

Crispy king prawns with lemon sauce and sesame

椒盐鱿鱼
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

Crispy squid with salt and pepper (spicy)

海鲜豆腐煲
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

Seafood-Tofu pot

咸黄焗大虾
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

Grilled prawns with salted yolk

前餐

Vorspeise

鲜虾丸汤
5,60
Garnelenbällchen Suppe (B,F,N)

Shrimps soup

鲜虾馄饨汤
5,60
Wun-Tun Suppe (A,B,C,F,N)

Wun-Tun soup – filled with prawns and vegetables

西湖牛肉羹
5,60
Rindfleischsuppe nach "Xihu" Art (C,N)

"Xihu" Beef soup

蔬菜汤
4,50
Gemüsesuppe (F)

Vegetable soup

煎饺
5,60
Gefüllte Teigtasche mit Fleisch und Gemüse (A,F,N)

Dumpling filled with meat and vegetables

小春卷
3,50
Mini Frühlingsrollen (A,F,N)

Mini spring rolls

PEKING ENTE

Die Peking Ente gehört zu den berühmtesten Gerichten der chinesischen Küche. Dieses wahrhaft kaiserliche Gericht geht auf die Ming-Dynastie (1368–1644) zurück. Es gilt noch heute als Festtagsgericht. Die weltbekannte Knusprigkeit der Peking Ente ist das Ergebnis einer ausgeklügelten kulinarischen Raffinesse.


Die Ente wird durch eine kleine Öffnung unter dem Flügel mit Luft gefüllt und kräftig massiert, damit sich die Haut etwas vom Fleisch löst und somit beim Garen ganz knusprig und das Fleisch ganz zart wird.


Die vorher, mit kochendem Wasser überbrüht, gewürzt, rundherum mit Honig oder Malzzucker eingestrichen und getrocknete Ente wird hängend in einem speziellen Ofen über mehrere Stunden gegart. Zum Schluss kommt dann die typische so glänzende und knusprige Peking Ente heraus.


Jetzt wird die Ente den Gästen vorgeführt. Die Haut wird mit dem Fleisch in mundgerechte dünne Scheiben geschnitten, und mit einer speziellen Sauce,

Porree und Gurkenstreifen in zusammengerollten Palatschinken serviert.

professional chef preparing authentic beking duck

PEKING DUCK

The Peking duck is one of the most famous dishes of Chinese cuisine. This truly imperial dish dates back to the Ming Dynasty (1368–1644). It is still considered a festive menu. The world-famous crispness of the Peking duck is the result of sophisticated culinary finesse.

The duck is filled through a small passage aperture under the wings with air and vigorously massaged to allow the skin to dissolve off the meat and is thus very crispy when cooked and the meat is very tender.


The previously scalded with boiling water, flavored, round brushed with honey or malt sugar and dried duck is hanging cooked in a special oven for several hours. Finally, the typical red shiny and crispy Peking duck comes out flat.


Now the duck is presented to guests. The skin with the meat is cut into bite-size thin slices and served with a special sauce, leek and cucumber stripes in rolled-up pancakes.

素食

Dim Sum Vegan

Schoolgirl in school

水晶豆干饺

5,90

Gedämpfte Teigtaschen mit Tofu und Gemüse (A,F,L,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

水晶蔬菜饺

5,90

Gedämpfte Teigtaschen mit Gemüse (A,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

松露菜包子

6,80

Bao Zhi mit Gemüse und Trüffelöl (A,F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

椰汁蒸馒头

5,10

Gedämpfte Brötchen (A)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

炸弹豆腐

5,50

Gebackener Tofu (F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

剁椒蒸粉扎

5,90

Gedämpfter Glasnudeln (F,N) mit eingelegten Chilis

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

剁椒蒸花菇

6,80

Gedämpfter Pilze mit eingelegten Chilis (F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

生滚蔬菜粥

9,10

Reissuppe mit Gemüse (F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

罗汉滑肠粉

6,80

Reisteigrollen mit Gemüse (A,N,F)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

爽滑滑肠粉

6,80

Reisteigrollen (A,F,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

葱干滑肠粉

7,10

Reisteigrollen (A,F,N) m. getrockneten Frühlingszwiebeln

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

Schoolgirl in school

豆干滑肠粉

7,10

Reisteigrollen (A,F,N) mit getrocknetem Tofu

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

dishes

鲜虾韭菜饺

6,20

Gedämpfte Garnelentaschen aus Reismehl m. Bärlauch (A,B,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with wild garlic

dishes

水晶鲜虾饺

6,20

Gedämpfte Garnelentaschen aus Reismehl (A,B,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour

dishes

香葱鸡冠饺

5,80

Teigtaschen mit Garnelen und Schweinefleisch (A,B,C,N)

Dumplings with shrimp and pork

dishes

鲜虾蒸粉果

6,20

Gedämpfte Garnelentaschen aus Reismehl m. Gemüse (A,B,L,N)

Steamed shrimp dumplings from rice flour with vegetables

dishes

北菇烧皇卖

6,20

Teigtaschen m. Schweinefleisch, Pilzen und Garnelen (A,B,C,N)

Dumplings with pork, mushrooms and prawns

dishes

日式烧皇卖

5,80

Teigtaschen m. Meeresfrüchten (A,B,C,R,N)

Dumplings with seafood

dishes

本店小笼包

6,20

Teigknödel m. Schweinefleisch (A,F,N)

Dumplings with pork

dishes

翡翠蒸虾球

6,20

Gedämpfte Garnelenknödel (B,C,R,N)

Steamed shrimp balls

dishes

珍珠糯米鸡

5,50

Gedämpfter Klebereis mit Fleisch im Lotusblatt (F,N)

Steamed glutinous rice with meat in lotus leaf

点心

Dim Sum

点心

​素食点心

北京烤鸭

前餐

海鲜

鸭肉

肉类

甜点

Dim Sum

Dim Sum

Vegan Dim Sum

Vegan Dim Sum

Peking-Ente

Peking-Ente

Vorspeise

Vorspeise

Seafood

Seafood

Huhnerfleisch

Huhnerfleisch

Ente

Ente

Fleisch

Fleisch

Reis & Nudeln

Reis & Nudeln

Dessert

Dessert

Soft Drinks

Soft Drinks

Alcohol

Alcohol

bottom of page